PLOVIDBA PANONSKIM MOREM

DETALJI OD ZNAČAJA ZA OVU PLOVIDBU

-Prevodnica na Tisi radi 24h. Privežete se sa desne strane (leva obala) pa uz merdevine do prevodničara. Dok Vi obavljate formalnosti prevodničar će otvoriti vrata bazena, tako da je zgodno da na brodu ostane kapetan koji će lagano da uplovi. Za manja plovila je dovoljno samo se uhvatiti za merdevine. Čaklja je vrlo zgodna i rekao bih neophodna alatka za ovu plovidbu, a posebno u ovoj situaciji. Zgodno je da Vas je dvoje na plovilu tokom procesa prevodjenja. Ovo je prva prevodnica sa kojom se srećete na ovom putu, i mozda budete malo nespretni, ali samo polako, prevodničari imaju izuzetno puno iskustva, recite im da Vam je prvi put, recite slobodno i da ste cmota, ili to prevalite na kapetana, nema razloga da glumite nekog iskusnog nautičara ako to niste. Poenta je dugi niz godina uživati na vodi, kvalitetno i sigurno ploviti. Prevođenje plaćate na licu mesta. Moguće je uplatiti i unapred za sve prevodnice koje nameravate da prođete, naravno ako znate sigurno svoju putanju.  
-Nova Bečejska prevodnica. Pristanite sa leve strane prevodnice, da ne bi ste kao ja nekoliko puta preko rotacionih vrata prelazili, sa sve fotoaparatom dokumentima i kojecim još što se baš ne bi lepo provelo ako upadnete u vodu. Visinska razlika je velika, onaj koji obavlja papirologiju može posle prevodnice da uđe na čamac. Ovo je prevodnica gde ulazite u kanale, da li radi noću ne znam, ali siguran sam da u periodu od 8 do 18h sve prevodnice rade. Uvek ima neko dežurni i najavljivanje nije potrebno-neophodno. Treba znati i do da se u kanalima mora fino vladati, jako malo se plovi, zato su tako i lepi, smeća nema, a sve se zna. Prevodničari se uredno čuju medjusobno a i sa centrom, ljudi po selima javljaju. Mislim nije to nikakva OZNA SVE DOZNA, ovde ste atrakcija možda i više nego što mislite, i to se priča. Biciklista koji je stao na mostu i kome ste događaj će javiti prevodničaru da Vas ocekuje, ispričaće u selu dok pije pivo pred prodavnicom, u kafani, kad mu dođu gosti... Iznenadjeni smo bili koliko se malo plovi nekim delovima Panonskog mora. Ova prevodnica konkretno je posećenija i ima oko 500 prevođenja godišnje, ali ima prevodnica koje nemaju ni 50. 

-Prevodnica kod Srpskog Miletića. Ovo bi se moglo nazvati kukoljem u žitu. Neka ova prevodnica bude vaše odredište za završetak plovidbe tog dana. Dodjite do 18h, pa ako je dobri prevodničar na vlasti prođite i noćite posle prevodnice. Ako Vam se zadesi prevodničar koji kaže da se ne pravite previše pametni, a onda lepo noćite ispred prevodnice. Ujutro će Vas zvuk otvaranja vrata probuditi i veselo ćete uploviti unutra.

-Prevodnici pre Sombora posvetite posebnu pažnju, najlepša je, najatraktivnija na kanalima zbog velike visinske razlike, napravićete ovde zasigurno lepe fotografije. Ako ne planirate zadržavanje u Somboru gledajte da je prođete u ranim jutarnjim časovima da bi ste imali vremena za pontonski most. Naš predlog je da za ovu prevodnicu i put do Somborskog štranda izdvojite ceo dan, i da lagano plovite i uživate u svakom trenutku. Mi smo uradili nešto između, nismo znali radno vreme pontonskog mosta pa smo molili čoveka da nam otvori u 19h, što baš nije bilo u redu sa naše strane, ali odužili smo se naravno.

-Pontonski most kod Bačkog Monoštora radi do 14h, prolazak je besplatan, ali je totalno manuelno otvaranje, pa red je pivo za majstore. Adam je čovek koji otvara ovaj most, broj njegovog mobilnog smo dobili na prevodnici pre Sombora. Preporučujem da pozovete i da se najavite, ali treba da znate da je lepo i doživeti samo otvaranje, bar u jednom prolasku pokušajte da prisustvujete.

-Fotografisanje u prevodnicama... eh kakva smo mi zemlja, izgleda je zvanično zabranjeno, mada table nije bilo nigde. Pa kako je moguće zabraniti nešto što je atrakcija, što se i plaća. Naravno da su svi svesni da je ovo besmisleno pored napredka tehnike, setelitskih snimaka, gps tehnologije, tako da sa fotografisanjem nismo imali problema. Jedino gde nam nije bilo dozvoljeno je prevodnica kod Srpskog Miletića, ali pre bih rekao da je to bio lični stav prevodničara.  

-Brzina plovidbe kanalima je ograničena na 8-12km na sat, poštujte ovo, sama plovidba je uživanje, ovde nema potrebe za brzinom. Mada i sama priroda se brani, trava će Vam ući u sistem za hlađenje i cvrc...
 
-Dubina u kanalima nigde nije bila ispod 2 metra, mi smo skoro sve vreme merili 2,3 i 3m, u zavisnosti od kanala
-U kanalima je izuzetno mirno, kada se odlučite za počinak dovoljno je vezati se pramcem uz neko drvce ili svežanj trske. Keptn Boban je bio vrlo zbunjen kada sam skupio nešto trske koja je rasla pored i obmotao pramčano uže okolo i ovlaš vezao. Da mirno spava uradio sam to na oba pramca. Brzina kojom teče voda u kanalima je oko 1km na sat i teče kako i Dunav i Tisa teku, tako da do Šebeš Foka imamo uzvodnu plovidbu.

-Šlajz je nemački naziv za prevodnicu, Šlajzovanje je po naški Prevođenje. Ove izraze koriste brodari, pa eto da pomenem ako nekad pričate u društvo brodara da Vas ne zbune :)

-Cena prevođenja je 1050 dinara bila, i naplaćuje se po prevođenju. Prevođenje je moguće uplatiti i pre polaska na plovidbu, a može i na samoj prevodnici.

-Preporučujemo da imate ime broda, jer to ime će biti upisano u sve papire dok plovite, i olakšaće Vam. Na svim prevodnicama Vam je sem para potrebna lična karta i plovidbena dozvola. Planirajte sat dva po prevodnici, em je Vojvodina pa sve onak pooolaaaako, em svi ti prevodničari imaju godine rada, i to im je drugi dom, i kad dođete čoveku u kuću treba i da malo posedite, popričate, možda popijete i kaficu.

-Na ovoj plovidbi pored već pomenutog GPS-Sonar uređaja koji je krasio kokpit keptn Bobanove ladje imali smo još dva GPS uređaja iz Garminove Outdoor kategorije. Etrex Legend Clasic i Legend HCX. Naravno da se može bez ovoga ploviti, ali ovako se dobija jedna nova dimenzija sigurnosti plovidbe. Od papirnih sredstava za navigaciju koristili smo Atlas Dunava, kartu Tise koja je objavljena u nekom broju časopisa Nautičar, kartu kanala DTD koja dolazi uz knjigu kapetana Ike Petrovića. 

-Zbog jakog Dunava od Beograda do Novog Sada se retko plovi, tako da nizvodnu plovidbu treba lepo iskorititi. Posetiti Čortanovačku adu, plićak je sa strane Dunava naravno, u rukavcu dubina i za plovila sa većim gazom. Pecati kod Krčedinske ade, za one koji to umeju. Belegiš, kao i čortanovci je interesantniji što je niži vodostaj, kilometri peščanih plaža su tu, vredi deo plovidbe potrošiti i ovde. Batajska ada u povratku ako Vam ostane vremena, pa kolko Vam ostane.


Nautika nije jedenje i pijenje, nautika je plovidba zarad uživanja u plovidbi, u boravku na vodi.
Nautika nije pokazivanje ladje, nautika je uživanje u toj ladji. 


   Pogledajte i GALERIJU a pre nego što kliknete skuvajte kafu ili čaj, možda neko pićulence, prinesite neke keksiće, pa makar to bili i čajni kolutići, mada dobra je i Plazma, udobno se zavalite i uživajte u (bar nekim) fotkama sa ovog krstarenja....

 

 KOMENTAR  je uvek dobrodošao, i pozitivni i negativni...

Za WWW sklepao Zoran Cubrilo i nikakvu odgovornost ne snosi za eventualno nastale greske, posledice ili sta vec.

Sve ovo uradjeno totalno nekomercijalno i iz ljubavi prema boravku i aktivnostima u prirodi...

Loading...
Loading...